Previous | Next
 

Agni Yoga Series - Master Index > TR > TRANSLATORS (2)

Leaves of Morya's Garden - Book 2 - Illumination (1925) - 3.6.2:
I see a young scientist who has collected covenants from all the Teachings of the East and who says to himself, "From all sides I shall select the precepts of life; I shall discard all hymns and ritualistic worship; I shall disregard the difference in time and the errors of slanderers and translators, as the very simplest appears to be the most fundamental. From these fragments I shall compose here a single life - this is the life of the East. Notwithstanding its fragmentariness, this life will be wise and full of evolutionary actions."

Fiery World - Book 2 (1934) - 219:
219. Very often misunderstandings have occurred as a result of relativity of definitions, which have undergone changes through passing centuries. The most ancient writings have undergone many alterations, passing through the hands of foreign translators. It is a well known fact, but for all that it is not taken enough into consideration. To obtain the full meaning one must turn to the same source, Hierarchy. If the translator and interpreter is in communion with Hierarchy, then his relative understanding will be set right in due time. It is unfitting to touch the Sacred Covenants with dirty hands. All forms of blasphemy are condemned, but it is especially abominable when a servant of religion blasphemes. Unfortunately such cases have become frequent. There are not a few actual atheists among the servants of religion. Is it possible for them to speak about the Living Ethics? The madmen do not wish even to think about the future life. One can imagine all the horrors of an assembly where blasphemers are gathered! The Fiery World is just a farce for them.

 


Previous | Next