Agni Yoga (1929) : Sanskrit and Senzar lend a special flavor to the exposition and do not always find their equivalent in other languages. Nevertheless the meaning of the expressions is preserved exactly. And those who take part in contemporary life will read attentively this wise Teaching which emanates from the experience of centuries. Fiery World - Book 2 (1934) - 162: 162. You find it difficult to translate the phrase - "he became completely imbued with." You are right, in languages far removed from Sanskrit it is not easy to find certain definitions, particularly relating to the Higher World. One may have to express it as - "he became aflame" or even "he took fire," in order not to abase the concept of exaltation. Many misunderstandings are included among the definitives. Expressions which are striving on high suffer especially; only people who so strive themselves can use them, but there are not many of these. Therefore languages begin to rotate around petty concepts; they improve in mechanical expressions, but it is not even considered necessary to find the consonance of Higher Worlds. Turn your attention to newly coined words. Through them is it not possible to estimate the level of consciousness! But one should also honor the Higher Worlds with exquisite expressions, so that the Fiery World could also be glorified in earthly sound. Thus let us reiterate, in order that youth may find time to advance the thinking upward. From the quality of the thinking is born the word. AUM (1936) - 231: 231. It is very useful to study ancient languages; in them has been recorded the history of man's thoughts, and it is possible to follow the development and elimination of concepts. Let us take the Sanskrit and Latin languages. We can see to what extent the latter had already dispensed with profound concepts; but ancient Rome, aiming toward materialism, cannot be compared with the records of India's thought.
|